”Joyce al fin superado”

Luis Goytisolo

 

Análisis de

Valentina Ferrario, Yerma Baraldi, Stefania Fabiani, Elisa Coppola, Lara Gilardi, Claudia Ferretti

 

Biografía del autor

Escritor español, nacido en 1935 en Barcelona.

Hijo menor de una familia de escritores y hermano de José Agustín y Juan Goytisolo, comenzó a escribir a los 11 años. A partir de entonces fue su tío Luis el que le seleccionó las lecturas y le introdujo en la afición por la narrativa norteamericana. Se licenció en Derecho y en 1958 recibió el “Premio Biblioteca Breve” por su novela Las afueras. Más tarde publicó Las mismas palabras (1962). En 1963 comenzó una serie de cuatro volúmenes, Antagonía, dedicada a su mujer, que le costó 17 años de trabajo y llegó a desesperar a los editores. El primer volumen fue Recuento (1974); el segundo se tituló Los verdes de mayo hasta el mar (1976); el tercero fue La cólera de Aquiles (1977); y cerró la serie con Teoría del conocimiento (1981). Otras obras suyas son: Estela del fuego que se aleja (1984), Investigaciones y conjeturas de Claudio Mendoza (1985), La paradoja del ave migratoria (1987) y Estatua con palomas (1992), galardonada en 1993 con el “Premio Nacional de Narrativa”. Luis Goytisolo escribe en la prensa nacional (El País) y extranjera. Además, ha participado como miembro del jurado de muchos e importantes premios literarios. En 1994 fue elegido como académico de la Real Academia Española para ocupar la vacante del poeta Luis Rosales. En los últimos años ha publicado la novela Placer licuante (1997), que sorprendió por lo explícito y crudo de algunas escenas sexuales. Escalera hacia el cielo (1999), una novela con enredos y equívocos de comedia, y Diario de 360º (2000), novela compleja y de pensamiento construida, como indica su título, en forma de diario y que recorre un año bisiesto del que no se precisa fecha exacta.

 

Análisis léxico

 

El autor utiliza un lenguaje típico de la crítica literaria, usando términos metaliterarios (ej. novelesco, acróstico, exegeta, novela, prólogo). Aparecen también referencias al inglés, al italiano y al latín, utilizados de manera metalingüística, o sea traducidos por el autor al español (ej. game, pregnant, engraving, grave, looser, the car was blown up, aspen, fainted willow, lute, graffiti, giga, accomodare corpore vestum, sic transit gloria mundi...). El autor usa también un léxico geográfico (ej. cruz cardinal, brújula) y típico del mundo musical (ej. jiga, laúd, tonadilla musical de 16 tiempos).

 

Análisis retórico

 

ACRÓSTICO: composición literaria en la que las iniciales de los versos o de las páginas, leídas una tras otra, forman un nombre o una frase. (ej. “Me estoy refiriendo al gigantesco acróstico que forman las primeras letras de cada página, desde la primera hasta la 395, y que no hace sino repetir interminablemente la palabra gigamesh”, p.122).

 

HIPÉRBOLE: figura lógica que consiste en utilizar palabras exageradas para expresar un concepto que va más allá de los límites de la verosimilitud. (ej. “Hacerme con un ejemplar de la obra ya tuvo en sí mismo algo de novelesco”, p.115; “todo el bagaje idiomático, histórico y cultural del universo”, “gigantesco game”, p.117; “mujer sumida en el mayor desconsuelo”, “gigantesco acróstico”, p.122; “interminablemente” p.123; “uno de los fracasos más enormes de la historia de la literatura” p.124).

 

METÁFORA: símil en el que no aparecen los dos términos de la comparación, porque uno queda sobreentendido. (ej. “corra esta suerte”, “pasado por alto”, “la novela recoge los últimos momentos”, p.116; “me pusieron sobre la pista”, p.120; “la elección queda en manos del lector” p.122; “estaba consumiendo su vida”, p.124).

 

METONIMIA: contagio semántico debido a la contigüidad, es un tipo de metáfora. (ej. “el polaco Lem a la cabeza”, p.116).

 

PROSOPOPEYA: un objeto inanimado que asume calidad de persona (ej. “inhibida la pluma”, p.116; “lenguas vivas y muertas”, “el Mal”, p.117).

 

PERCONTATIO: figura retórica que se obtiene poniendo una pregunta que no espera otra respuesta, sino la obvia confirmación de lo que se ha preguntado. (ej. “¿ Puede haber influido en ello el hecho de que el propio Hannahan, con su prólogo de 847 páginas para una novela de 395, se haya convertido en el principal exegeta de sí mismo?”, p.116).

 

SÍMIL: comparación entre imágenes introducida por “como”. (ej. “una soga como telón de fondo”, p.116).

 

ENUMERACIÓN: figura retórica que consiste en una lista de objetos y términos pertenecientes a una misma categoría conceptual. (ej. categoría de los grandes acontecimientos y personajes del pasado, categoría de las ocupaciones: “novillero...montañero”, p.119).

 

CLÍMAX: lista de términos puestos en progresión, cada uno de los cuales incrementa el grado semántico del anterior. (ej. “el fracasado, el frustrado, el sempiterno perdedor”, p.119).

 

LITOTE: figura retórica que consiste en afirmar algo, negando su contrario. (ej. “no sin esfuerzo” p.118).

 

ANTONOMASIA: sustitución de un nombre propio de cosa o persona con un término que indique algo característico o una calidad conocida. (ej. “el irlandés”).

 

EPANALEPSIS: consiste en repetir una expresión al principio, al centro o al final de un segmento textual. (ej. “el juego, el gran juego”, p.125).

 

SENTENCIA: frase que está organizada de tal manera que parece frase de sabiduría. (ej. “en virtud del mismo principio que convierte a la pepita de oro en mero indicio del filón”, p.125).

 

Análisis elemental

 

Asunto: la obra se basa en diferentes fuentes, como las obras de Stanislaw Lem, de H. G. Wilson y de Joyce. El personaje de Gilgamesh tiene relación también con el héroe de los mitos asirio-babilónicos.

 

Motivo: no hay nada popular, ni folclórico.

 

Leitmotiv: la palabra Gigamesh como objeto de análisis morfológico y semántico.

 

Fábula: interpretación crítica de Gigamesh.

 

Mensaje: mostrar que su análisis ha sido profundo y preciso, logrando descubrir ulteriores significaciones de la obra.

 

Análisis temporal

 

Tiempo del relato

 

  1. el narrador introduce su crítica
  2. el narrador busca el ejemplar de la obra
  3. el narrador analiza el prólogo
  4. el mito de Gigamesh
  5. alusiones históricas
  6. análisis del nombre Cross
  7. análisis semántico de la palabra Gigamesh
  8. Lewis Elm
  9. problema de las fechas
  10. otros personajes
  11. tiempo en Ulysses y Gigamesh
  12. relación entre la novela y su prólogo
  13. repetición y acróstico de la palabra Gilgamesh
  14. crítica a los críticos

 

Tiempo de la historia

 

  1. 1973 atentado al almirante Carrero Blanco
  2. 1976 primera edición de Gigamesh (única según Goytisolo)
  3. 1977 primera edición polaca
  4. 1981 traducción inglesa de Penguin
  5. búsqueda del libro por las librerías
  6. el narrador analiza el prólogo
  7. el mito de Gigamesh
  8. alusiones históricas
  9. análisis del nombre Cross
  10. análisis semántica de la palabra Gigamesh
  11. Lewis Elm
  12. otros personajes
  13. tiempo en Ulysses y Gigamesh
  14. relación entre la novela y su prólogo
  15. repetición y acróstico de la palabra Gilgamesh
  16. crítica a los críticos

 

Siendo una obra de crítica literaria y no un cuento con una trama clara y precisa, no es posible aplicar el análisis de Genette. Sólo se puede decir que el cuento está caracterizado por la anacronía, puesto que hay una relativa discordancia entre el tiempo del relato y el tiempo de la historia.

 

 

Volver a la página principal