header
×
About us
People and Collaborations
Research, training and third mission
Banns
News and events
About us
People and Collaborations
Research, training and third mission
Banns
News and events

Lingua, Letteratura, Cultura Inglese

ANGL-01/A (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE

ANGL-01/B (L-LIN/11)
LETTERATURE ANGLO-AMERICANE


Linee di ricerca

  • Word and Music Studies: un approccio transdisciplinare (Enrico Reggiani).
  • #YeatsStudiesatUnicatt: poiesis, poetics, poetology (Enrico Reggiani).
  • Metrical culture and textual politics of rhyme (Enrico Reggiani).
  • Studium Musicale di Ateneo – progetto di Ateneo fondato nel 2011 (Enrico Reggiani).
  • I rapporti tra la letteratura francese del secondo Seicento e primo Settecento e la letteratura inglese (Francesco Rognoni).
  • Il romanzo italiano del secondo Novecento nel suo contesto europeo (Francesco Rognoni).
  • La poesia inglese e americana nei quaderni di traduzione dei poeti italiani del secondo Novecento (Francesco Rognoni).
  • La donna nell’Inghilterra Early Modern: dai conduct book ai personaggi storici e letterari (Cristina Vallaro).
  • Letteratura inglese e cinema tra cultura letteraria e didattica (Cristina Vallaro).
  • Messe in scena, produzioni di opere teatrali e/o adattamenti filmici e multimediali (Franco Lonati).
  • La scrittura biografica e autobiografica (Francesco Rognoni, Franco Lonati).
  • Vegetarianismo e animalismo nella cultura inglese fra Seicento e Ottocento (Franco Lonati).
  • La matrice religioso-culturale cattolica (Catholic Literacy) nella letteratura in lingua inglese, con particolare riferimento all'opera di John Henry Newman e alle sue ricadute sugli scenari irlandesi (Francesca Caraceni).
  • La ricezione e traduzione della letteratura irlandese in Italia nel secondo dopoguerra, con particolare riferimento all'opera di Giorgio Manganelli (Francesca Caraceni).

 

ANGL-01/C (L-LIN/12)
LINGUA, TRADUZIONE E LINGUISTICA INGLESE

Linee di ricerca

  • Didattica e apprendimento della lingua inglese e formazione dei docenti a tutti i livelli scolastici e universitari con attenzione al CLIL, EMI e ICHLE, anche in ottica di internazionalizzazione (Francesca Costa, Pierfranca Forchini, Valentina Morgana, Amanda Murphy)
  • Task linguistici supportati dall'AI: come le applicazioni dell'AI possano supportare l'insegnamento e l'apprendimento della lingua inglese basato sui task, per sviluppare le abilità orali (Pierfranca Forchini, Valentina Morgana, Amanda Murphy, Francesca Seracini).
  • Differenza tra task che favoriscono l'apprendimento incidentale e task di apprendimento guidato, utilizzando strumenti di AI (Valentina Morgana).
  • Apprendimento della lingua inglese e realtà virtuale: task linguistici autentici con una concentrazione sulle caratteristiche specifiche del parlato (Pierfranca Forchini, Valentina Morgana, Amanda Murphy, Francesca Seracini).
  • Didattica, apprendimento e acquisizione delle lingue straniere: uso della drammatizzazione (gestualità, voce ecc.), anche in ottica interculturale (Costanza Cucchi e Amanda Murphy).
  • L’intersezione tra intelligenza artificiale e linguistica dei corpora, potenzialità e limiti (Amanda Murphy, Pierfranca Forchini, Francesca Seracini).
  • RStudio e la grammatica dei grafici (ggplot2) come strumenti per la visualizzazione dei dati linguistici (Pierfranca Forchini).
  • La popolarizzazione della Multi-dimensional analysis applicata a testi specializzati e di conversazione (Amanda Murphy, Pierfranca Forchini, Francesca Seracini).
  • Analisi dei meccanismi di divulgazione, di trasparenza, di engagement delle informazioni/conoscenze specialistiche in corpora allestiti in contesti temporali e settori diversi (finanziaria, aziendale) in un panorama culturale, linguistico e tecnologico in rapido mutamento (Costanza Cucchi, Amanda Murphy, Sonia Piotti, Francesca Seracini).
  • Le metafore come rappresentazione concettuale della 'sostenibilità ambientale', nella comunicazione di temi relativi alla salute mentale nelle community online e come espressione dei diritti fondamentali nei testi giuridici e la loro traduzione: aspetti linguistici e culturali (Francesca Seracini).
  • I processi di popolarizzazione delle conoscenze medico-scientifiche in Inghilterra tra Old ed Early Modern English (Sonia Piotti).
scroll-top-icon