2014
Letteratura tedesca
- Maria Franca Frola: 1) la relazione tra la Elena di Goethe e la Elena di Euripide; 2) Lulu di Wedekind: connubio tragico tra germanicità e Grecia arcaica.
- Lucia Mor: 1) prosegue la ricerca sulla presenza di motivi egizi nei romanzi storici di Georg Ebers nel contesto della evoluzione del sentimento nazionale tedesco nell’età guglielmina; 2) Marie Luise Kaschnitz e Paul Celan.
- Enrica Yvonne Dilk: 1) la ricezione italiana di Matthias Claudius: dall'inizio del Novecento alla fine della Seconda guerra mondiale; 2) prosegue il lavoro intorno alla corrispondenza tra Carl Friedrich von Rumohr e Ludwig Schorn.
- Elena Antonia Raponi: prosegue lo studio sul romanzo storico di Felix Dahn nell’età bismarckiana e guglielmina.
- Laura Bignotti: 1) l’evoluzione dell’io lirico nella poesia di Barthold Heinrich Brockes sullo sfondo della nascita del soggettivismo moderno; 2) i romanzi storici di Christiane Benedikte Naubert.
- Gloria Colombo: analizzerà il peso assunto dagli scritti di Stefan George nell'evoluzione del sentimento nazionale tedesco, mettendone in luce la strumentalizzazione operata dal regime nazista.
Linguistica tedesca
- F. Missaglia intende proseguire le sue ricerche sulla comunicazione orale, con particolare riferimento a questioni di fonetica e fonologia della lingua tedesca e al public speaking nell’ambito delle relazioni internazionali (discorsi dei personaggi politici tedeschi) e della comunicazione aziendale in prospettiva cross-culturale.
- L.A. Salvato intende continuare la sua attività nei due seguenti ambiti di ricerca: a) traduzione Interlinguistica (Tedesco-Italiano); b) studio dell’Argomentazione nei dialoghi, con particolare riferimento all’analisi delle tecniche espressive della lingua tedesca (in ambito lessicale, sintattico e retorico).
- A. Lombardi prosegue l’indagine sui marcatori temporali in diverse tipologie di discorso specialistico (coppia tedesco-italiano) sia in chiave diacronica che sincronica; la base di dati è costituita da repertori testuali selezionati ad hoc e indagati anche con l’ausilio di strumenti avanzati per l’analisi quantitativa e qualitativa di corpora. Continua l’elaborazione delle schede della banca dati terminologico-testuale TouriTerm nell’ambito del progetto sulla lingua del turismo italiana e tedesca avviato in collaborazione con il Zentrum f. Translationswissenschaft dell’Università di Vienna.
- M.P. Tenchini intende proseguire la ricerca sull'analisi lessicale di elementi che possono costituire un eventuale problema di traducibilità linguistica e culturale nell'ambito della comunicazione turistica. Intende approfondire anche alcuni temi di storia della linguistica (tedesca e generale) relativi al periodo tra fine Ottocento e inizio Novecento, collegati in particolare a Philipp Wegener e ai suoi lavori teorici. Infine indagherà lo statuto semantico della connotazione.
Dipartimento di Scienze linguistiche e letterature straniere
- Il dipartimento
- Docenti
- La ricerca
- Cultura classica-Istituzioni di letteratura europea/Linguistica computazionale/Lingua e Letteratura Latina
- Francese
- Glottodidattica e didattica dell'italiano come seconda lingua
- Inglese
- Letteratura italiana
- Linguistica generale
- Lingua e cultura cinese
- Progetto FIRB "Argomentare bene per curare meglio"
- Russo
- Spagnolo
- Tedesco
- Link utili relativi ai finanziamenti per la ricerca
- Pubblicazioni
- Centri di ricerca
- Riviste
- La collana
- Eventi
- Archivio eventi
- Dottorati
- Master
- Approfondimenti
- Notizie
- Contatti