Università Cattolica del Sacro Cuore

Pubblicazioni

Pubblicazioni del 2019 - 2018 - 2017 - 2016

 

Letteratura inglese

BELLINI FEDERICO

To Make the World in the Maelstrom of its Undoing: Cormac McCarthy’s The Stonemason, «Rsa Journal», 2019; 30: 179-197.

Diet and Hygiene Between Ethics and Medicine: Evidence and the Reception of Alvise Cornaro’s La Vita Sobria in Early Seventeenth-Century England, in Evidence in the Age of the New Sciences, a cura di J. Lancaster - R. Raiswell, Springer International Publishing, Dordrecht 2018: 251-268.

Of Creativity, Depression, and Rocking Chairs. Samuel Beckett with Franz Kline, «Image & Narrative», 2018; 19 (3): 127-143.

La saggezza dei pigri. Figure di rifiuto del lavoro in Melville, Conrad e Beckett, Mimesis, Milano 2017: 193.

«I wanted to be no hero». The Orchard Keeper: diventare uomo, diventare scrittore, in Il gioco per eccellenza. Cinquant’anni di Cormac McCarthy, a cura di F. Lonati - G. Segato, Sedizioni, Mergozzo 2017: 21-40 (in collaborazione con F. Baucia).

Charity, Melancholy, and the Protestant Ethic in Herman Melville’s Bartleby and Cock-A-Doodle-Doo!, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2017; 25 (1): 29-44.

Cormac McCarthy’s The Stonemason and the Ethic of Craftsmanship, «European Journal of American Studies», 2017; 3: 1-14.

Driving Off the Spleen: Moby-Dick and Healing from Melancholy Reverie, «Leviathan», 2017; 19 (2): 22-36.

Herman Melville’s Typee: A Melancholy Look at Civilization and its Other, «Amerikastudien», 2017; 62 (1): 5-18.

Joseph Conrad’s The Nigger of the "Narcissus" Between the Work Ethic and the Refusal of Work, «Lingue e Linguaggi», 2017; 21: 27-40.

Parábolas filosóficas en The Crossing de Cormac McCarthy, «Hybris», 8 [2017]; 2017 (especial: el mestizaje imposible): 385-422 (in collaborazione con F. Baucia).

Frammento e Cammeo. Samuel Beckett fra prosa e poesia, in Con parole sciolte. Lirica e narrazione dopo il modernismo, a cura di F. Gherardi, Pacini Editore, Pisa 2016: 207-222.

The Gnostic Dark Side of Nature in Herman Melville and Cormac McCarthy: Carrying the Fire out of Arcadia, in Dark Nature: Anti-Pastoral Essays in American Literature and Culture, a cura di R.J. Schneider, Lexington Books, Lanham, Md 2016: 61-74.

Towards Lessness: Sulle forme brevi di Samuel Beckett, in Forma Breve, a cura di D. Borgogni - G. Caprettini - M.C. Vaglio, Accademia University Press, Torino 2016: 418-427.

Samuel Butler’s "Life and Habit" and the Modernist Literary Character, «The Comparatist», 2016; 40 (october): 111-127.

 

BENDELLI GIULIANA

Il romance inaugurale di Shakespeare nel labirinto poetico di Sanesi, in Pericle principe di Tiro, a cura di G. Bendelli, Lemma Press, Bergamo 2019: 313-327.

Pericle, principe di Tiro, ovvero la ’favola’ del teatro shakespeariano raccontata da Roberto Sanesi, in Pericle principe di Tiro, a cura di G. Bendelli, Lemma Press, Bergamo 2019: 5-9.

W. Shakespeare, Pericle, Principe di Tiro. Traduzione di R. Sanesi, Lemma Press, Bergamo (Italia) 2019: 330 (a cura di).

Classic Irish Odysseys: Trans-Navigatio (Sancti) Brendani, in Ireland’s Cultural Empire, a cura di G. Bendelli, Cambridge Scholars Publishing, Cambridge (Uk) 2018: 119-141.

Ireland’s Cultural Empire: Contacts, Comparisons, Translations, Cambridge Scholars Publishing, Cambridge (Uk) 2018: 7-160 (a cura di).

Preface. Ireland: The Myth of a Colony, in Ireland’s Cultural Empire: Contacts, Comparisons, Translations, a cura di G. Bendelli, Cambridge Scholars Publishing, Cambridge (Uk) 2018: 7-14.

Brendan Kennelly The Essential, traduzione di Brendan Kennelly, The Essential Brendan Kennelly. Selected Poems, Jaca Book, Milano -- Ita 2017: 287.

Brendan Kennelly, il poeta della Croce Storta, in Brendan Kennelly, The Essential, a cura di B. Giuliana, Jaca Book, Milano 2017: 248-285.

Leggere l’Ulisse di Joyce, Vita e Pensiero, Milano, Milano -- Ita 2017: 238.

Ezra Pound torna a parlare all’Italia, «Autografo», 2016; XXIV (55): 77-90.

 

BOLCHI ELISA

Tutta una strada da costruire. Alessandra Scalero e il "mestiere del traduttore", in Archivi editoriali. Tra storia del testo e storia del libro, a cura di V. Brigatti - A.L. Cavazzuti - E. Marazzi - S. Sullam, Edizioni Unicopli, Milano 2018: 155-172.

"Literary Aesthetics of Trauma. Virginia Woolf and Jeanette Winterson" by Reina Van der Wiel, recensione a Reina Van Der Wiel, Literary Aesthetics of Trauma. Virginia Woolf and Jeanette Winterson, Palgrave Macmillan, London 2015, «Virginia Woolf Miscellany», 2018; 93 (spring/summer 2018): 56-57.

Un pilastro della "Medusa". Alessandra Scalero nel carteggio con la sorella Liliana, «Tradurre», 2018; 14: 1-21.

‘Il verdetto’, da McEwan, è un film su giustizia e umanità, 2018, consultabile all’indirizzo: http://www.labalenabianca.com/2018/10/17/non-ce-giustizia-senza-umanita-ian-mcewan-al-cinema-verdetto/.

Keeping the Right Rhythm; the Italian (Re)translations of Virginia Woolf, in Trans-Woolf. Thinking Across Borders, a cura di C. Davison - A.-. Smith-Di Biasio, Morlacchi, Perugia 2017: 237-261.

Ordinary Minds on Remediated Days. Television and Media in ’Saturday’ by Ian McEwan, in Remediating Texts and Contexts from Shakespeare to the Present, a cura di G. Angeletti - G. Buonanno - D. Saglia, Lambert Academic Publisching, Beau-Bassin 2017: 207-218.

"Existences holding hands": Winterson retelling Shakespeare, «Altre Modernità», 2017; novembre: 60-75.

Oggetti solidi, recensione a V. Woolf, Oggetti soliti. Tutti i racconti e altre prose., Racconti edizioni, Roma 2016, «Leggere Donna», 2017; 175 (aprile/maggio/giugno): 4.

Introduzione, in La via del vizio, a cura di E. Bolchi, Edizioni della Sera, Roma 2016: 5-25.

La via del vizio, Edizioni della Sera, Roma 2016: 1-186 (a cura di).

La via del vizio, traduzione di Bram Stoker, The Primrose Path, Edizioni della Sera, Roma 2016: 186.

An Air-conditioned Global Warming. The Description of Settings in Ian McEwan’s ’Solar’, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; 24 (2): 35-42.

Darkened lands. A Post-pastoral Reading of Richard Aldington’s ’Death of a Hero’, «Green Letters», 2016; 20, 2016 (20): 1-14.

Ecocritica ed Ecodiscorso. Nuove reciprocità tra umanità e pianeta., «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; 2: 1-194 (numero monografico a cura di, in collaborazione con D. Vago).

L’eredità del pensiero ecologico, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; XXIV (2): 7-16 (in collaborazione con D. Vago).

“Italy means most to me”: Richard Aldington, Politics, and Translation in Two Italian Archives, «Textus», 2015 [2016]; 3: 159-178.

 

CARACENI FRANCESCA

«Rsv. Rivista di Studi Vittoriani», 45 (Gennaio 2018 XXIII) [2018]; 45: 110-114.

"Loss and Gain" e il romanzo religioso: testualizzazione della conversione e dislocazioni dell’Io, «Rsv. Rivista di Studi Vittoriani», Luglio 2017 [2017]; 44: 69-87.

"Poetry in persons": appunti su Shakespeare e la teoria letteraria di John Henry Newman, in Atti del Convegno «Rencontres de l’Archet 2016. Shakespeare e la modernità (Morgex, 12-17 settembre 2016). Shakespeare e la modernità. Atti delle Rencontres de l’Archet. Morgex, 12-17 settembre 2016» (Morgex, 12-17 settembre 2016), Lexis Compagnia Editoriale, Torino 2016: 144-153.

How Shakespeare Was Used: Echoes of John Henry Newman’s Idea of Literature in Joyce, «Joyce Studies in Italy», 2016; 18: 97-112.

 

GRANDI ROBERTA

Mason and pre-wartime films: patriotism and heroism in The Four Feathers (1902) and Fire Over England (1936), in Worlds of Words: Complexity, Creativity, and Conventionality in English Language, Literature and Culture, a cura di R. Ferrari - S. Soncini, Pisa University Press, Pisa 2019: 91-100.

Silenzio e Sentimento. Parole, immagini e censura nel romanzo di Jane Austen e in tre adattamenti, in Jane Austen. Silenzi, lacune, allusioni, a cura di F. Marroni - F. D’Alfonso, carabba, Lanciano 2018: 135-156.

Il Corpo di Jane Austen. Incarnazioni letterarie e filmiche tra desiderio e repressione, EditPress, Firenze 2017: 250.

World Austen: Empowerment and Tradition on the Screen, «Textus», 2017; 3: 129-145.

Bacco, tabacco e lecca-lecca. Cibo e altri generi di conforto in alcuni burlesques shakespeariani, in ExpoShakespeare. Il Bardo tra gourmet e cannibali, a cura di C.C. M. Rose,P. Caponi, Ledizioni, Milano 2016: 81-94.

 

LONATI FRANCO

Discorso alla nazione sulla morte della principessa Carlotta, Teatro, prose e lettere, traduzione di P.B. Shelley, An Address to the People on the Death of Princess Charlotte, Mondadori, Milano 2018: 596-607.

In difesa della dieta naturale, traduzione di Percy Bysshe Shelley, A Vindication of Natural Diet, On the Vegetable System of Diet, On the Game Laws, Sedizioni  Diego Dejaco editore, Milano 2018: 152 (in collaborazione con C. Canova).

In difesa della dieta naturale, Sedizioni  Diego Dejaco editore, Milano 2018: 1-152 (a cura di).

La regina Mab. Note, Teatro, prose e lettere, traduzione di P.B. Shelley, Queen Mab, Notes, Mondadori, Milano 2018: 375-446.

Lettera all’"Examiner" sul caso Carlile, Teatro, prose e lettere, traduzione di P.B. Shelley, To the Editor of "The Examiner", Mondadori, Milano 2018: 670-687.

Sulle origini del vegetarianismo inglese. Etica alimentare e diritti degli animali fra Seicento e Ottocento, in In difesa della dieta naturale, a cura di F. Lonati, Sedizioni  Diego Dejaco editore, Milano 2018: 85-137.

Zastrozzi, Teatro, prose e lettere, traduzione di P.B. Shelley, Zastrozzi. A Romance, Mondadori, Milano 2018: 447-556.

"Una silenziosa litania operaia". L’America di Carl Sandburg, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2018; XXVI (2): 155-164.

Chicago Poems, Sedizioni  Diego Dejaco ditore, Milano 2017: 375 (a cura di).

Chicago Poems, traduzione di C. Sandburg, Chicago Poems, Sedizioni  Diego Dejaco ditore, Milano 2017: 375.

Il gioco per eccellenza. Cinquant’anni di Cormac McCarthy, Sedizioni  Diego Dejaco ditore, Milano 2017: 198 (a cura di, in collaborazione con G. Segato).

Introduzione, in Il gioco per eccellenza. Cinquant’anni di Cormac McCarthy, a cura di F. Lonati - G. Segato, Sedizioni  Diego Dejaco ditore, Milano 2017: 11-13 (in collaborazione con G. Segato).

Uno zaino di ricordi invisibili. Vita e opere di Carl Sandburg, in Chicago Poems, a cura di F. Lonati, Sedizioni  Diego Dejaco ditore, Milano 2017: 345-362.

«Strange affinities». McCarthy e il cinema: un’influenza reciproca?, in Il gioco per eccellenza. Cinquant’anni di Cormac McCarthy, a cura di F. Lonati - G. Segato, Sedizioni  Diego Dejaco ditore, Milano 2017: 77-93.

Shelagh fa’ un inchino. "A Taste of Honey" e il suo contesto, Vita e Pensiero Pubblic University:Largo Gemelli 1, I 20123 Milan Italy:011 39 02 72342310, 011 39 2 72342370, EMAIL: redazione.vp@unicatt.it, Fax: 01, Milano 2016: 143.

"I wish no living thing to suffer pain". Percy Bysshe Shelley e la dieta vegetariana, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; XXIV (2): 125-132.

 

MAGGIONI ERICA

“Earth! have they gone into you?” An Ecocritical Reading of the Relationship Between Man, Nature and War in Isaac Rosenberg’s Poems, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; Anno XXIV (2): 53-62.

“This inexplicable war”. William Butler Yeats and his ‘Silence’ on the Great War, «Le Simplegadi», 2016; XIV (15): 128-137.

 

REGGIANI ENRICO

Come leggere la letteratura 2018 (nuova edizione riveduta e ampliata), Educatt Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano 2018: 1-183 (a cura di).

“Bellezza cangiante”. Cattolici di lingua inglese e letteratura: esercizi critici ed elzeviri, Vita e Pensiero, Milano, Milano 2018: 402.

“Uncouth and inarticulate sounds”. Musicoliterary traces in Frankenstein and Frankenstein in art music, in Transmedia Creatures. Frankenstein’s Afterlives, a cura di F. Saggini - E. Soccio, Bucknell University Press, Lewisburg 2018: 2-21.

“We can clear these ambiguities”. Escalus’s econoliterary authority in Romeo and Juliet, in Authority, Resistance, and Woe, Romeo and Juliet and Its Afterlife, a cura di C. Lisanna, ETS, Pisa 2018: 41-55.

Melville, ispiratore di Quasimodo e Ghedini, «Laboratorio CantarInScena 2017/2018, 10 anni: G. F. Ghedini, Billy Budd; Giacomo Puccini, Suor Angelica», 2018; 10: 11-13.

Is music a language or does music “speak a language”? Musical languages in historical perspective: a draft preface, «Musical languages in historical perspective. A sourcebook of readings», 2017; 3: 5-13.

L’immaginazione dell’economia: Shakespeare e la "scienza triste", «Notiziario della Banca Popolare di Sondrio», 2017; 134: 56-61.

Per una scienza della letteratura realistica e integrale e a proposito dell’utilità della ricerca. Brevi note introduttive, «Come leggere la letteratura. Strumenti critici per il corso di Lingua e Letteratura Inglese 2», N/A [2017]; 2017 (1): 5-16.

“Corde dell’anima”. Riflessioni musico(-)letterarie e musico(-)culturali sui paesi di lingua inglese (e oltre), «Melopoetics 3. Strumenti musico(-)letterari e musico(-)culturali per il corso di Cultura e Civiltà dei Paesi di Lingua Inglese», 2017; 2: 5-20.

“The Italian method” and the “Italian gesture”. Musico-literary considerations on W. B. Yeats, Italian music and Italian composers, «Journal of Anglo-Italian Studies», 2015-2016 [2017]; 15: 55-75.

ENGLISH FOR CULTURAL RESOURCE(S) MANAGEMENT. In the (salmon) pink 5: L’inglese per la comunicazione economica sulle pagine del Financial Times, Educatt Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano -- Ita 2016: 113.

English for Football and Soccer. In the (salmon) pink 6. L’inglese per la comunicazione economica sulle pagine del Financial Times, Educatt Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano 2016: 129.

Il Do Maggiore di Questa Vita. Cinque saggi sulla cultura musico(-)letteraria di lingua inglese, Vita e Pensiero, Milano -- Ita 2016: 147.

Remaking Song and Self: W. B. Yeats’s Approach to Remediation in 1908, in Remediating Imagination. Literatures and Cultures in English from the Renaissance to the Postcolonial, a cura di G. Angeletti - G. Buonanno - D. Saglia, Carocci Editore, Roma 2016: 85-95.

Benson, la vera ‘tragedia della Regina’ è l’apologetica di oggi, «Il Sussidiario.Net», 26 settembre 2016.

Gabriel Gale, la ragione e il senso della realtà, «Il Sussidiario.Net», 1 agosto 2016.

William Shakespeare e il football, «Mondofutbol», 20 dicembre 2016.

 

ROGNONI FRANCESCO

Prefazione, in B. Luoni, I testimoni, puntoacapo, Pasturana (Al) 2019: 5-9.

Da Ruggero Laspro ai coniugi Arnolfini, i fantasmi di storia di Dalessandro, «Alias Domenica», 10 febbraio 2019.

Impersonalità del rito, ripetitività della Storia, «Alias Domenica», 27 gennaio 2019.

Introduzione, in Opere poetiche, a cura di F. Rognoni, Mondadori, Milano 2018: 9-79.

Opere Poetiche, Mondadori, Milano 2018: 1753 (a cura di).

Teatro, prose e lettere, Mondadori, Milano 2018: 1390 (a cura di).

Appunti sull’Italia (e gli italiani) di Robert Lowell, «Poesia», 2018; XXXI (334): 4-5.

Eliot, il suo cuore di tenebra ha ripreso a battere, «Alias Domenica», 14 gennaio 2018.

Musa civile in Garfagnana: Alba Donati, «Alias Domenica», 16 settembre 2018.

Nota a Un Gattopardo in famiglia di Boris Bianchieri, «Paragone. Letteratura», 2018; LXIX (135, 136, 137): 18-19.

Premessa, in Carl Sandburg, "Chicago Poems", a cura di F. Lonati, Sedizioni  Diego Dejaco editore, Milano -- Ita 2017: 7-13.

Scorpioni in bottiglia e vino delle fate. Ancora su Byron e Shelley ad Este, in Isole in fiore. Mary e Percy B. Shelley fra Este, Venezia e i Colli Euganei, a cura di F. Selmin, Cierre edizioni, Sommacampagna 2017: 35-48.

Un titolo sornione per atterrare i patiti del bestseller, «Alias Domenica», 11 giugno 2017.

Il quarto dei tre amici. Sul carteggio Ortese-Haas, in Anna Maria Ortese, Possibilmente il più innocente. Lettere a Franz Haas (1990-1998), a cura di F. Rognoni, Sedizioni, Mergozzo-Viddalba 2016: 7-17.

Possibilmente il più innocente. Lettere a Franz Haas (1990-1998), Edizione critica di testi / di scavo di A.M. Ortese, Possibilmente il più innocente. Lettere a Franz Haas (1990-1998), Sedizioni, Mergozzo-Viddalba 2016: 192.

 

SEGATO GIULIO

"Drifted through waves of false memory". Philip Marlowe detective-reduce della Prima guerra mondiale, in A. Artico, Essere Corpo. La Prima guera mondiale tra letteratura e storia, Lint, Trieste 2016: 71-82.

Recensione a Dan Kavanagh, Duffy, Einaudi, Torino 2015, «L’Indice dei Libri del Mese», XXXIII [2016]; 5: 27.

 

VALLARO CRISTINA

Elizabeth I as Poet: Some Notes on "On Monsieur’s Departure" and John Dowland’s "Now O Now I Needs Must Part", in Elizabeth I in Writing. Language, Power and Representation in Early Modern England, a cura di I.P. Donatella Montini, Palgrave Macmillan UK, London 2018: 109-126.

William Shakespeare’s ’Romeo and Juliet’ and Its Manga Version, in Authority, resistance and Woe. ’Romeo and Juliet’ and Its Afterlife, a cura di C. Lisanna, Edizioni ETS Pisa, Pisa 2018: 81-102.

L&L Literature and Language.  Vol. 2 From the Victorians to the Present, Carlo Signorelli, Milano 2017: 432 (in collaborazione con A. Cattaneo - D.D. Flaviis - S. Knipe - M. Muzzarelli).

La tradizione del tè nella cultura inglese: un excursus dal XVII al XXI secolo, in Il tè Storia, popoli, culture, a cura di D.E. Isabella, Luni Editrice, Milano -- Ita 2017: 95-105.

The Simpsons’ Version of ’Hamlet’, in Remediating Texts and Contexts from Shakespeare to the Present, a cura di G.B. Diego Saglia,Gioia Angeletti, LAP LAMBERT Academic Publishing, Beau-Bassin 2017: 27-37.

Uno sguardo su William Shakespeare a quattrocento anni dalla morte, in Biennale della Poesia di Elessandria. Atti della XVIII edizione - 2016. Che capolavoro è l’uomo. What a piece of work is a man., a cura di A.L. Mauro Ferrari, puntoacapo, Pasturana (Al) 2017: 22-33.

I mille volti di Shakespeare nella cultura di massa, VITA E PENSIERO, Milano 2016: 350.

 

 

 

Luisa Camaiora

Francesco Rognoni

Enrico Reggiani

Giuliana Bendelli

Cristina Vallaro

Roberta Baldi

 

Linguistica inglese

 

ALBORGHETTI CLAUDIA

Scheda bibliografica Juliane House, Translation: The Basics, Routledge, Oxon 2018, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2018; XXVI (1/2018): 185.

Gianni Rodari’s grammar of food: translating Italian food language into English in children’s literature  in the UK and the US, «Mediazioni», 2017; 22: 1-24.

Scheda bibliografica E. Di Giovanni, Reception Studies in Audiovisual Translation Research, The Case of Subtitling at Film Festivals,, trans-kom, Rivista 2016, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2017; XXV (1): 252.

Scheda bibliografica F. Zanettin, ‘The deadliest error’: translation, international relations and the news media, The Translator, Rivista 2016, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2017; XXV (1): 251-252.

Scheda bibliografica J. Dancette, A Context-Rich Dictionary with a Relational Structure: A Tool for Economic Translation, InTRAlinea, online journal 2015, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; XXIV (1): 183.

Scheda bibliografica M. Cronin, The Moveable Feast: Translation, Ecology and Food, Taylor & Francis, online journal 2015, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; XXIV (1): 183.

Scheda bibliografica V. Lopes Lourenço Hanes, What Agatha Christie Can Teach Us about Brazil: Translated Literature and Cultural Dynamics, Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET), Universidade Federal de Santa Catarina 2015, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; XXIV (1): 183.

Self-translators’ teloi, in Autotraduzione. Obiettivi, strategie, testi, a cura di B. Berni - A. D’Atena, Istituto Italiano Studi Germanici, Roma 2019: 17-36.

Selftranslators’ rewriting in freedom: new insights from product-based translation studies, «Testo & Senso», 2018; n° 19: 1-16.

 

CELENTANO IVANO

Learning Grammar Using Corpora: A Case Study, in Atti del Convegno «New Trends in Foreign Language Teaching. New Trends in Foreign Language Teaching: Methods, Evaluation and Innovation» (Università di Granada Spagna, 28-29 aprile 2016), a cura di A. Lopes - R. Ruiz Cecilia, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle Upon Tyne -- Gbr 2018: 258-276.

Insegnare “per competenze” nella scuola secondaria di primo grado: un’unità d’apprendimento di lingua straniera, «Nuova Secondaria», 2018; XXXV (5): 85-90.

 

CUCCHI COSTANZA ANELLAMARIA

Are Science Textbooks Free from Cultural Biases?, in English for Young Learners  from Pre-school to Lower Secondary: a CLIL Teacher Training Project in Two Italian Schools, a cura di C.C. Olivia Mair, Amanda Murphy,Francesca Costa, Universitas Studiorum, Mantova 2018: 77-97 (in collaborazione con F. Costa).

BELF and National Cultures on European Corporate Websites: A Cross-Cultural Investigation, in L.A.E.G. Lucilla, Intercultural Communication. New Perspectives from ELF, Roma Tre Press, Roma 2016: 385-407.

Eco-Fashion Lexicon: A Never-ending Story?, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; 2: 171-182 (in collaborazione con S.R. Piotti).

 

FORCHINI PIERFRANCA

The applicability of movies in Legal Language Teaching: Evidence from Multi-Dimensional Analayis., «International Journal of Linguistics», 2018; 10(6): 245-262.

A multi-dimensional analysis of legal American English: Real-life and cinematic representations compared, «International Journal of Language Studies», 2017; 2017, Volume 11 (number 3, july 2017): 113-130.

Potential phonetic and phonological traps for Italian speakers of English, «Nuova Secondaria», 2016; XXXIV (4, dicembre): 70-82 (in collaborazione con A.C. Murphy).

 

MAGGIONI MARIA LUISA

La lingua o le lingue inglesi oggi: strumento di egemonia culturale o ponte?, in Geopolitica delle lingue, a cura di G. Del Zanna, Maggioli Editore, Santarcangelo Di Romagna (Rn) -- Ita 2018: 33-44 (in collaborazione con A.C. Murphy).

English beyond English, «Nuova Secondaria», XXXV [2018]; april 2018: 92-95.

 

MAIR OLIVIA BUNBURY

Four Seasons of CLIL at two Italian Pre-schools, in English for Young Learners from Pre-school to Lower Secondary: A CLIL Teacher-Training Project in Italian Schools, a cura di F. Costa - C. Cucchi - O. Mair - A. Murphy, Universitas Studiorum S.r.l. Casa Editrice, Mantova 2018: 21-54.

Introduction, in English for Young Learners from Pre-school to Lower Secondary: A CLIL Teacher-Training Project in Italian Schools, a cura di F. Costa - C. Cucchi - O. Mair - A. Murphy, Universitas Studiorum S.r.l. Casa Editrice, Mantova 2018: 5-20.

Teachers’ Attitudes to Using Picturebooks in the L2 Classroom, in English for Young Learners from Pre-school to Lower Secondary: A CLIL Teacher-Training Project in Italian Schools, a cura di F. Costa - C. Cucchi - O. Mair - A. Murphy, Universitas Studiorum S.r.l. Casa Editrice, Mantova 2018: 99-115.

Recommended Venue: The Literature Centre, Fremantle, Western Australia, «CLELEjournal», 2018; 6.2: 1-6.

 

MORGANA VALENTINA

Investigating Students’ and Teachers’ Perceptions of Using the iPad in an Italian English as a Foreign Language Classroom, «International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching», 2018; 8 (3): 29-49 (in collaborazione con P. Shrestha).

The iPad as Mediating Tool to Support EFL Speaking Skills, «International Journal of English and Education», 2018; vol. 7 issue 4: 189-198.

iPad in the EFL classroom: perceptions and practices, in Atti del Congresso «IATEFL Conference. IATEFL 2016 Birmingham Conference Selections. Faversham:IATEFL.» (Birmingham, 11-15 aprile 2016), a cura di T. Pattison, IATEFL, Faversham, Kent Uk 2017: 206-208.

Recensione a M. Gonzalez-Lloret - L. Ortega, Technology-mediated TBLT: Researching Technology and Tasks, Benjamins, Amsterdam/Philadelphia 2014, «System», 2016; 58: 130-132.

 

MURPHY AMANDA CLARE

A Cognitive, Socio-semiotic, Linguistic, and Discursive Approach to Popularisation Strategies in Infographics, «Lingue e Linguaggi», 2019; 29 (numero speciale): 291-314 (in collaborazione con S.R. Piotti).

Revitalising the English language learning experience: exploring the language of art through corpora, «Nuova Secondaria», 2019; XXXVI (8): 86-90.

La lingua o le lingue inglesi oggi: strumento di egemonia culturale o ponte?, in Geopolitica delle lingue, a cura di G. Del Zanna, Maggioli Editore, Santarcangelo Di Romagna (Rn) -- Ita 2018: 33-44 (in collaborazione con M.L. Maggioni).

Language and Identity, in Facing Outward, a cura di L. Weimer, European Association for International Education, Amsterdam 2018: 45-50.

Supporting the Switch to Teaching International Classes in Tertiary Education, in La didattica delle lingue nel nuovo millennio: le sfide dell’internazionalizzazione, a cura di M.C. Carmel - B. Elena - B. Ada, Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing, Venezia 2018: 599-613 (in collaborazione con F. Costa).

The Role of the Native Language Assistant, in English for Young Learners from Pre-School to Lower Secondary: A CLIL Teacher Training Project in Two Italian Schools, a cura di F. Costa - C. Cucchi - O. Mair - A. Murphy, Universitas Studiorum S.r.l. Casa Editrice, Mantova 2018: 55-76 (in collaborazione con F. Costa).

Voce Language and Internationalization of the Higher Education Curriculum, in Encyclopedia of International Higher Education Systems and Institutions, Springer, Dordrecht 2018: 1-4 (in collaborazione con F. Costa).

Critical Issues in English-Medium Instruction at University, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2017 [2018]; XXV (2): 1-149 (numero monografico a cura di, in collaborazione con J. Valcke - F. Costa).

Reflections on a small word: the position of “also” in learner language, «Nuova Secondaria», 2018; XXXV (giugno 10): 80-85 (in collaborazione con F. Poli).

EMI – A Tool for the Internationalisation of Higher Education, in Critical Issues in English-Medium Instruction; Supplemento ALL 2/2017, Volume XXV, a cura di J. Valcke - A.C. Murphy - F. Costa, Educatt Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano 2017: 255-260 (in collaborazione con F. Costa).

The European Fortune of the Roman Veronica, Masarykovy univerzity, Brno 2017: 302 (a cura di, in collaborazione con H.L. Kessler - M. Petoletti - E. Duffy - G. Milanese - V. Tvrzníková).

The iconography of the Roman Veronica: From the repertoires of Karl Pearson to Veronica Route, in The European Fortune of the Roman Veronica in the Middle Ages, a cura di Amanda Murphy - M.P. Eamon Duffy, Guido Milanese,Herbert L. Kessler, Ústav dějin umění AV ČR, Filozofická fakulta Masarykovy univerzity, Faculté des Lettres, Université de Lausanne, Brno 2017: 287-301 (in collaborazione con Z. Raffaella - E. Bossi).

Understanding the subtleties of EU legal language: the contribution of Corpus Linguistics and Corpus-based Translation Studies to university courses of Legal English, in ¿Cómo la innovación mejora la calidad de enseñanza del Derecho?Propuestas en un mundo global, a cura di C. De Miranda - R. Jiménez, Thomson Reuters Aranzadi, Madrid 2017: 169-193 (in collaborazione con F. Seracini).

Metadiscourse in EMI lectures: Reflections on a Small Corpus of Spoken Academic Discourse, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2017; XXV (2): 75-91 (in collaborazione con S. Broggini).

Potential phonetic and phonological traps for Italian speakers of English, «Nuova Secondaria», 2016; XXXIV (4, dicembre): 70-82 (in collaborazione con P. Forchini).

 

PIOTTI SONIA RACHELE

A Cognitive, Socio-semiotic, Linguistic, and Discursive Approach to Popularisation Strategies in Infographics, «Lingue e Linguaggi», 2019; 29 (numero speciale): 291-314 (in collaborazione con A.C. Murphy).

Eco-Fashion Lexicon: A Never-ending Story?, «L’Analisi Linguistica e Letteraria», 2016; 2: 171-182 (in collaborazione con C. Cucchi).

 

SERACINI FRANCESCA

La traduzione nell’insegnamento delle lingue straniere tra ambivalenze e nuove potenzialità, «Nuova Secondaria», 2018; XXXV (10): 85-88.

Understanding the subtleties of EU legal language: the contribution of Corpus Linguistics and Corpus-based Translation Studies to university courses of Legal English, in ¿Cómo la innovación mejora la calidad de enseñanza del Derecho?Propuestas en un mundo global, a cura di C. De Miranda - R. Jiménez, Thomson Reuters Aranzadi, Madrid 2017: 169-193 (in collaborazione con A.C. Murphy).

 

Margherita Ulrych

Costanza Cucchi

Amanda Murphy

Sonia Piotti

Francesca Caracciolo

Francesca Costa

Pierfranca Forchini

Storia della lingua inglese

Maria Luisa Maggioni